Имена пророков в разных языках
Имена пророков, упоминаемых в авраамических религиях, имеют различные варианты написания и произношения в разных языках. Это обусловлено фонетическими особенностями языков, а также историческими процессами перевода и транслитерации. Приведу некоторые примеры для нескольких ключевых пророков в разных языках:
Моисей (Муса):
Иврит: משה (Moshe)
Арабский: موسى (Mūsā)
Греческий: Μωυσῆς (Mōysēs)
Латынь: Moses
Русский: Моисей
Английский: Moses
Испанский: Moisés
Французский: Moïse
Немецкий: Mose
Иисус (Иса):
Арамейский: ישוע (Yeshua)
Греческий: Ἰησοῦς (Iēsous)
Латынь: Iesus
Арабский: عيسى (ʿĪsā)
Русский: Иисус
Английский: Jesus
Испанский: Jesús
Французский: Jésus
Немецкий: Jesus
Мухаммед (Магомет):
Арабский: محمد (Muḥammad)
Русский: Мухаммед, Магомет
Английский: Muhammad, Mohammed
Испанский: Mahoma, Muhammad
Французский: Mahomet, Mohammed
Немецкий: Mohammed, Mahomet
Авраам (Ибрахим):
Иврит: אברהם (Avraham)
Арабский: إبراهيم (Ibrāhīm)
Греческий: Ἀβραάμ (Abraám)
Латынь: Abraham
Русский: Авраам, Абрахам
Английский: Abraham
Испанский: Abraham
Французский: Abraham
Немецкий: Abraham
Важно отметить:
Это лишь некоторые примеры, и для каждого пророка существуют и другие варианты написания и произношения в зависимости от конкретного диалекта или исторического периода.
Транслитерация с одного алфавита на другой может приводить к различиям в написании.
В некоторых языках имена пророков могут иметь более «локализованные» варианты, близкие к фонетическим особенностям языка.
Полный список имен пророков с их вариантами на многих языках был бы чрезвычайно обширным. Приведенные примеры иллюстрируют лишь часть разнообразия имен пророков в мировых языках.